Bier her, Bier
her oder ich fall um!
Soll das Bier im
Keller liegen
Und ich hier die Ohnmacht kriegen?
Bier her, Bier
her oder ich fall um!
umfallen Vb. = caer desmayado, volcar
(nicht zu verwechseln mit "Unfall")
Suche im Duden die erste Person im Singular Indikativ des Verbs "fallen", und vergleiche mit "ich fall um".
(nicht zu verwechseln mit "Unfall")
Suche im Duden die erste Person im Singular Indikativ des Verbs "fallen", und vergleiche mit "ich fall um".
der Fall : a) senkrechte,
gleichmäßig beschleunigte Abwärtsbewegung eines frei fallenden Körpers infolge
der Schwerkraft
im Fall muss der Fallschirmspringer den Schirm öffnen
nach einem freien Fall von 14000
Metern öffnete er den Fallschirm
Physik das Fallen eines Körpers ohne irgendeine
Behinderung
b) Sturz und Aufprall, das
Hinfallen
der Skiläufer hat sich bei dem, durch den
unglücklichen Fall schwer verletzt
zu Fall kommen (= hinfallen)
übertragen (sentido traslaticio) zu Fall bringen (= jmdn. sehr schädigen,
vernichten) der
Fall von Rom = Roms Untergang
⟨der Fall eines
Stoffes⟩ Art und Weise, wie
ein Stoff sich legt, wenn er herabhängt
dieses Kleid hat einen schönen Fall ;
der glatte Fall der Seide, des Vorhangs
biblisch Adams Fall (= Sündenfall)
sprichwörtlich Hochmut
kommt vor dem Fall (= rächt sich) [proverbial]
fallen Vb. ‘sich nach unten bewegen (durch die eigene
Schwere), stürzen, sinken, (im Kampf als Soldat) sterben’
-o-o-
Iguazú Wasserfälle
Grammatik : die vier Fälle in der deutschen Sprache :
erster Fall = Nominativ / zweiter
Fall = Genitiv / dritter Fall =
Dativ /
vierter Fall = Akkusativ
Wie viele Fälle gibt es im Latein ?
Nominativ
(Wer?)
Genitiv (Wessen?)
Dativ (Wem?)
Akkusativ (Wen?) soweit die, die es auch im Deutschen gibt-
Ablativ (Womit, Wodurch?)
Vocativ (Anrede)
und den Locativ (Wo, Wohin?)
Genitiv (Wessen?)
Dativ (Wem?)
Akkusativ (Wen?) soweit die, die es auch im Deutschen gibt-
Ablativ (Womit, Wodurch?)
Vocativ (Anrede)
und den Locativ (Wo, Wohin?)
fällig Adj. ‘für einen bestimmten Termin vorgesehen, zur
Zahlung anstehend’ - auffallen Vb. ‘hervorstechen, ins Auge springen’-auffällig Adj.
ausfallen Vb. ‘herausfallen, angreifen, enden, ausfallend Part.adj. ‘herausfordernd, beleidigend’ - ausfällig Adj. ‘beschimpfend, beleidigend’ (19. Jh.), zuvor (bei
Zahlungen) ‘seinen Verpflichtungen nicht nachkommend’ (16. Jh.);
einfallen Vb. ‘zusammenstürzen, eindringen, in den Sinn kommen’,
[heute ist mir etwas engefallen] Einfall m. ‘das Einbrechen, feindliches Eindringen,
plötzlicher Gedanke’, ‘das Einfallen, Einbruch, Eingriff in jmds. Recht, zufälliger
Gedanke, Einrede’.
Fall m. ‘ (Rechts)angelegenheit’, auch (seit 17. Jh.)
‘grammatischer Kasus’ (s. ↗Kasus),
‘das Fallen der Würfel, des Wassers, der Töne, Sturz, Niederlage, Straffall, Abgabe bei Todesfall an den Lehnsherrn’ (germ. *falla-). Die Verwendungsweisen sind beeinflußt vom Bild der gefallenen Würfel, von lat. cāsus ‘das Fallen, Sturz, Vorfall, Zufall, Gelegenheit, Unfall, grammatischer Kasus’, Wendungen wie setzen wir den Fall (frz. posons le cas), auf alle Fälle (frz. en tout cas), das ist ganz mein Fall (frz. c’est là mon cas).
‘das Fallen der Würfel, des Wassers, der Töne, Sturz, Niederlage, Straffall, Abgabe bei Todesfall an den Lehnsherrn’ (germ. *falla-). Die Verwendungsweisen sind beeinflußt vom Bild der gefallenen Würfel, von lat. cāsus ‘das Fallen, Sturz, Vorfall, Zufall, Gelegenheit, Unfall, grammatischer Kasus’, Wendungen wie setzen wir den Fall (frz. posons le cas), auf alle Fälle (frz. en tout cas), das ist ganz mein Fall (frz. c’est là mon cas).
Fallbeil n.‘Hinrichtungsmaschine’
(17. Jh.), seit dem 19. Jh. neben Guillotine.
Fallreep n. ‘Treppe (Strickleiter), die an der Schiffswand
heruntergelassen wird’ (18. Jh.), aus. Reep ‘Tau,
Seil, mit dessen Hilfe man sich vom Schiffsbord schwingend ins Boot fallen
läßt’,
Gefälle n. ‘Höhenunterschied, Bodenneigung’,
Falle f. ‘Tierfanggerät, Hinterhalt’, Fallstrick’ ‘Falle = Türklinke’.
der Überfall
= el asalto (a una posición enemiga; o a
una vivienda con fines de robo).
der Unfall = den normalen Ablauf von etwas plötzlich unterbrechender Vorfall; ungewolltes Ereignis, bei dem Menschen verletzt oder getötet werden oder Sachschaden entsteht > accidente, situación penosa imprevista
[Präfix un- : verneint in Bildungen mit Adjektiven und Partizipien deren Bedeutung ]
↗Angelegenheit · ↗Aufgabenstellung · Fall · ↗Gegenstand · ↗Materie ·
↗Problemstellung · ↗Thematik ·
↗Themengebiet ·
↗Themenstellung ● ↗Sujet geh.
Fall · ↗Gegebenheit · ↗Konstellation · ↗Kontext ·
↗Lage ·
↗Sachverhalt ·
↗Situation ·
Stand der Dinge · ↗Status ·
↗Umstand ·
↗Zustand
Fall · ↗Frage ·
↗Fragestellung· ↗Problem ·
↗Problematik ·
↗Punkt ·↗Sache ·
↗Sachverhalt ·
↗Umstand ●
↗Thema Hauptform ·
verwandt mit Engl. fall
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen